×

Govorice ti beduini koji su izostali: "Zadrzala su nas stada nasa i 48:11 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Fath ⮕ (48:11) ayat 11 in Bosnian

48:11 Surah Al-Fath ayat 11 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Fath ayat 11 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا ﴾
[الفَتح: 11]

Govorice ti beduini koji su izostali: "Zadrzala su nas stada nasa i porodice nase, pa zamoli za nas oprost!" Oni govore jezicima svojim ono sto nije u srcima njihovim. Reci: "Pa ko moze promijeniti Allahovu odluku, ako vam On hoce nauditi, ili ako vam hoce kakvo dobro uciniti?" Allah zna ono sto radite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سيقول لك المخلفون من الأعراب شغلتنا أموالنا وأهلونا فاستغفر لنا يقولون بألسنتهم, باللغة البوسنية

﴿سيقول لك المخلفون من الأعراب شغلتنا أموالنا وأهلونا فاستغفر لنا يقولون بألسنتهم﴾ [الفَتح: 11]

Besim Korkut
Govoriće ti beduini koji su izostali: "Zadržala su nas stada naša i porodice naše, pa zamoli za nas oprost!" Oni govore jezicima svojim ono što nije u srcima njihovim. Reci: "Pa ko može promijeniti Allahovu odluku, ako vam On hoće nauditi, ili ako vam hoće kakvo dobro učiniti?" Allah zna ono što radite
Korkut
Govorice ti beduini koji su izostali: "Zadrzala su nas stada nasa i porodice nase, pa zamoli za nas oprost!" Oni govore jezicima svojim ono sto nije u srcima njihovim. reci: "Pa ko moze promijeniti Allahovu odluku, ako On hoce da vam naudi. ili ako hoce da vam kakvo dobro ucini" Allah zna ono sto radite
Korkut
Govoriće ti beduini koji su izostali: "Zadržala su nas stada naša i porodice naše, pa zamoli za nas oprost!" Oni govore jezicima svojim ono što nije u srcima njihovim. reci: "Pa ko može promijeniti Allahovu odluku, ako On hoće da vam naudi. ili ako hoće da vam kakvo dobro učini" Allah zna ono što radite
Muhamed Mehanovic
Govorit će ti beduini koji su izostali: "Zadržali su nas imeci i porodice naše, pa zamoli za nas oprost.“ Oni govore jezicima svojim ono što nije u srcima njihovim. Reci: "Pa ko vam može išta protiv Allaha pomoći ako vam On hoće nauditi, ili ako vam hoće kakvo dobro učiniti" Naprotiv! Allah u potpunosti zna ono što radite
Muhamed Mehanovic
Govorit ce ti beduini koji su izostali: "Zadrzali su nas imeci i porodice nase, pa zamoli za nas oprost.“ Oni govore jezicima svojim ono sto nije u srcima njihovim. Reci: "Pa ko vam moze ista protiv Allaha pomoci ako vam On hoce nauditi, ili ako vam hoce kakvo dobro uciniti" Naprotiv! Allah u potpunosti zna ono sto radite
Mustafa Mlivo
Reci ce ti izostali od beduina: "Zaokupila su nas imanja nasa i porodice nase, zato nam trazi oprost!" Govore jezicima svojim ono sto nije u srcima njihovim. Reci: "Pa ko ce vama vladati od Allaha imalo, ako vam zeli stetu ili vam zeli korist?" Naprotiv, Allah je o onom sto radite Obavijesteni
Mustafa Mlivo
Reći će ti izostali od beduina: "Zaokupila su nas imanja naša i porodice naše, zato nam traži oprost!" Govore jezicima svojim ono što nije u srcima njihovim. Reci: "Pa ko će vama vladati od Allaha imalo, ako vam želi štetu ili vam želi korist?" Naprotiv, Allah je o onom što radite Obaviješteni
Transliterim
SEJEKULU LEKEL-MUHALLEFUNE MINEL-’A’RABI SHEGALETNA ‘EMWALUNA WE ‘EHLUNA FASTEGFIR LENA JEKULUNE BI’ELSINETIHIM MA LEJSE FI KULUBIHIM KUL FEMEN JEMLIKU LEKUM MINEL-LAHI SHEJ’ÆN ‘IN ‘ERADE BIKUM DERRÆN ‘EW ‘ERADE BIKUM NEF’ÆN BEL KANEL-LAHU BIMA TA’MELUNE
Islam House
Govorit ce ti beduini koji su izostali: “Zadrzala su nas stada nasa i porodice nase, pa zamoli za nas oprost!” Oni govore jezicima svojim ono sto nije u srcima njihovim. Reci: “Pa ko moze promijeniti Allahovu odluku, ako vam On hoce nauditi, ili ako vam hoce kakvo dobro uciniti?” Allah zna ono sto radite
Islam House
Govorit će ti beduini koji su izostali: “Zadržala su nas stada naša i porodice naše, pa zamoli za nas oprost!” Oni govore jezicima svojim ono što nije u srcima njihovim. Reci: “Pa ko može promijeniti Allahovu odluku, ako vam On hoće nauditi, ili ako vam hoće kakvo dobro učiniti?” Allah zna ono što radite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek