×

O vjernici, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada su neki ljudi 5:11 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:11) ayat 11 in Bosnian

5:11 Surah Al-Ma’idah ayat 11 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 11 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المَائدة: 11]

O vjernici, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada su neki ljudi htjeli da vas se docepaju, a On je zadrzao ruke njihove. I bojte se Allaha, i neka se vjernici samo u Allaha pouzdaju

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا, باللغة البوسنية

﴿ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا﴾ [المَائدة: 11]

Besim Korkut
O vjernici, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada su neki ljudi htjeli da vas se dočepaju, a On je zadržao ruke njihove. I bojte se Allaha, i neka se vjernici samo u Allaha pouzdaju
Korkut
O vjernici, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada su neki ljudi htjeli da vas se docepaju, a On je zadrzao ruke njihove. I bojte se Allaha, i neka se vjernici samo u Allaha pouzdaju
Korkut
O vjernici, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada su neki ljudi htjeli da vas se dočepaju, a On je zadržao ruke njihove. I bojte se Allaha, i neka se vjernici samo u Allaha pouzdaju
Muhamed Mehanovic
O vi koji vjerujete, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada su vas se neki ljudi htjeli dočepati, a On je zadržao ruke njihove. I bojte se Allaha, i neka se vjernici samo u Allaha pouzdaju
Muhamed Mehanovic
O vi koji vjerujete, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada su vas se neki ljudi htjeli docepati, a On je zadrzao ruke njihove. I bojte se Allaha, i neka se vjernici samo u Allaha pouzdaju
Mustafa Mlivo
O vi koji vjerujete! Sjetite se blagodati Allahove prema vama, kad je narod namjerio da ispruzi na vas ruke svoje, pa je zadrzao od vas ruke njihove. I bojte se Allaha, a u Allaha zato neka se pouzdaju vjernici
Mustafa Mlivo
O vi koji vjerujete! Sjetite se blagodati Allahove prema vama, kad je narod namjerio da ispruži na vas ruke svoje, pa je zadržao od vas ruke njihove. I bojte se Allaha, a u Allaha zato neka se pouzdaju vjernici
Transliterim
JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU EDHKURU NI’METEL-LAHI ‘ALEJKUM ‘IDH HEMME KAWMUN ‘EN JEBSUTU ‘ILEJKUM ‘EJDIJEHUM FEKEFFE ‘EJDIJEHUM ‘ANKUM WE ETTEKU ELLAHE WE ‘ALA ELLAHI FELJETEWEKKELIL-MU’UMINUNE
Islam House
O vi koji vjerujete, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada su vas se neki ljudi htjeli docepati, a On je zadrzao ruke njihove. I bojte se Allaha, i neka se vjernici samo u Allaha pouzdaju
Islam House
O vi koji vjerujete, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada su vas se neki ljudi htjeli dočepati, a On je zadržao ruke njihove. I bojte se Allaha, i neka se vjernici samo u Allaha pouzdaju
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek