Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ma’idah ayat 11 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المَائدة: 11]
﴿ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا﴾ [المَائدة: 11]
Khalifah Altai Ay muminder! Alla (T.) nın senderge bergen bagın eske alındar: Sol waqıtta bir el (swıq) qolın sozgan edi de, Alla olardın qolın senderden tosqan edi. Sondıqtan Alladan qorqındar jane muminder Allaga tawekel etsin |
Khalifah Altai Äy müminder! Alla (T.) nıñ senderge bergen bağın eske alıñdar: Sol waqıtta bir el (swıq) qolın sozğan edi de, Alla olardıñ qolın senderden tosqan edi. Sondıqtan Alladan qorqıñdar jäne müminder Allağa täwekel etsin |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, imanga kelgender! Bir el senderge / jamandıqpen / qoldarın sozwdı oylastırgan kezde, Allahtın senderden olardın qoldarın qaytarıp, ozderine korsetken igiligin eske alındar. Allahtan / Onın jazasınan / qorqıp, saqtanındar/ ! Imandılar / muminder / tek Allahqa juginip, Ogan isterin tapsırsın / tawekel etsin |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, ïmanğa kelgender! Bir el senderge / jamandıqpen / qoldarın sozwdı oylastırğan kezde, Allahtıñ senderden olardıñ qoldarın qaytarıp, özderiñe körsetken ïgiligin eske alıñdar. Allahtan / Onıñ jazasınan / qorqıp, saqtanıñdar/ ! Ïmandılar / müminder / tek Allahqa jüginip, Oğan isterin tapsırsın / täwekel etsin |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, иманға келгендер! Бір ел сендерге / жамандықпен / қолдарын созуды ойластырған кезде, Аллаһтың сендерден олардың қолдарын қайтарып, өздеріңе көрсеткен игілігін еске алыңдар. Аллаһтан / Оның жазасынан / қорқып, сақтаныңдар/ ! Имандылар / мүміндер / тек Аллаһқа жүгініп, Оған істерін тапсырсын / тәуекел етсін |