Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qamar ayat 48 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ ﴾
[القَمَر: 48]
﴿يوم يسحبون في النار على وجوههم ذوقوا مس سقر﴾ [القَمَر: 48]
| Besim Korkut na Dan kada budu u vatru odvučeni, s licima dolje okrenutim: "Iskusite vatru džehennemsku |
| Korkut na Dan kada budu u vatru odvuceni, s licima dolje okrenutim: "Iskusite vatru Dzehennemsku |
| Korkut na Dan kada budu u vatru odvučeni, s licima dolje okrenutim: "Iskusite vatru Džehennemsku |
| Muhamed Mehanovic na Dan kada budu u Vatru odvučeni, s licima dolje okrenutim: "Iskusite dodir Ognja |
| Muhamed Mehanovic na Dan kada budu u Vatru odvuceni, s licima dolje okrenutim: "Iskusite dodir Ognja |
| Mustafa Mlivo Na Dan kad budu dovuceni u vatru na licima svojim: "Iskusite dodir sekara |
| Mustafa Mlivo Na Dan kad budu dovučeni u vatru na licima svojim: "Iskusite dodir sekara |
| Transliterim JEWME JUSHEBUNE FI EN-NARI ‘ALA WUXHUHIHIM DHUKU MESSE SEKARE |
| Islam House na Dan kada budu u Vatru odvuceni, s licima dolje okrenutim: “Iskusite |
| Islam House na Dan kada budu u Vatru odvučeni, s licima dolje okrenutim: “Iskusite |