Quran with French translation - Surah Al-Qamar ayat 48 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ ﴾
[القَمَر: 48]
﴿يوم يسحبون في النار على وجوههم ذوقوا مس سقر﴾ [القَمَر: 48]
Islamic Foundation Le jour ou ils seront dans le Feu, traines sur leurs visages, (il leur sera dit) : « Goutez donc la chaleur (de l’Enfer) qui (maintenant) vous touche ! » |
Islamic Foundation Le jour où ils seront dans le Feu, traînés sur leurs visages, (il leur sera dit) : « Goûtez donc la chaleur (de l’Enfer) qui (maintenant) vous touche ! » |
Muhammad Hameedullah Le jour ou on les trainera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira) : "Goutez au contact de Saqar [la chaleur brulante de l’Enfer] |
Muhammad Hamidullah Le jour ou on les trainera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): «Goutez au contact de Saqar [la chaleur brulante de l'Enfer]» |
Muhammad Hamidullah Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): «Goûtez au contact de Saqar [la chaleur brûlante de l'Enfer]» |
Rashid Maash Le Jour ou ils seront traines sur leurs visages dans le Feu, il leur sera lance : « Goutez les tourments de l’Enfer ! » |
Rashid Maash Le Jour où ils seront traînés sur leurs visages dans le Feu, il leur sera lancé : « Goûtez les tourments de l’Enfer ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Le Jour ou ils seront traines sur la face vers la Gehenne, il leur sera dit : « Goutez au contact de Saqar (l’Enfer !)» |
Shahnaz Saidi Benbetka Le Jour où ils seront traînés sur la face vers la Géhenne, il leur sera dit : « Goûtez au contact de Saqar (l’Enfer !)» |