Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 13 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿۞ وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنعَام: 13]
﴿وله ما سكن في الليل والنهار وهو السميع العليم﴾ [الأنعَام: 13]
Besim Korkut Njemu pripada sve što postoji u noći i danu; On sve čuje i sve zna |
Korkut Njemu pripada sve sto postoji u noci i danu; On sve cuje i sve zna |
Korkut Njemu pripada sve što postoji u noći i danu; On sve čuje i sve zna |
Muhamed Mehanovic Njemu pripada sve što postoji u noći i danu; On je Svečujući i Sveznajući |
Muhamed Mehanovic Njemu pripada sve sto postoji u noci i danu; On je Svecujuci i Sveznajuci |
Mustafa Mlivo I Njegovo je sta miruje u noci i danu, a On je Onaj koji cuje, Znalac |
Transliterim WE LEHU MA SEKENE FIL-LEJLI WE EN-NEHARI WE HUWE ES-SEMI’UL-’ALIMU |
Islam House Njemu pripada sve sto postoji u noci i danu; On je Svecujuci i Sveznajuci |
Islam House Njemu pripada sve što postoji u noći i danu; On je Svečujući i Sveznajući |