Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 74 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿۞ وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأنعَام: 74]
﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر أتتخذ أصناما آلهة إني أراك وقومك في﴾ [الأنعَام: 74]
Besim Korkut A kad Ibrahim reče svome ocu Azeru: "Zar kumire smatraš bogovima?! Vidim da ste i ti i narod tvoj u pravoj zabludi |
Korkut A kad Ibrahim rece svome ocu Azeru: "Zar kumire smatras bogovima?! Vidim da ste i ti i narod tvoj u pravoj zabludi |
Korkut A kad Ibrahim reče svome ocu Azeru: "Zar kumire smatraš bogovima?! Vidim da ste i ti i narod tvoj u pravoj zabludi |
Muhamed Mehanovic A kad Ibrahim reče ocu svome Azeru: "Zar kumire smatraš bogovima?! Uistinu, vidim da ste i ti i narod tvoj u očitaj zabludi |
Muhamed Mehanovic A kad Ibrahim rece ocu svome Azeru: "Zar kumire smatras bogovima?! Uistinu, vidim da ste i ti i narod tvoj u ocitaj zabludi |
Mustafa Mlivo I kad rece Ibrahim ocu svom Azeru: "Zar uzimas kipove bogovima? Uistinu, ja vidim tebe i narod tvoj u zabludi ocitoj |
Mustafa Mlivo I kad reče Ibrahim ocu svom Azeru: "Zar uzimaš kipove bogovima? Uistinu, ja vidim tebe i narod tvoj u zabludi očitoj |
Transliterim WE ‘IDH KALE ‘IBRAHIMU LI’EBIHI ‘AZERE ‘ETETTEHIDHU ‘ESNAMÆN ‘ALIHETEN ‘INNI ‘ERAKE WE KAWMEKE FI DELALIN MUBININ |
Islam House A kad Ibrahim rece ocu svome Azeru: "Zar kumire smatras bogovima?! Uistinu, vidim da ste i ti i narod tvoj u ocitaj zabludi |
Islam House A kad Ibrahim reče ocu svome Azeru: "Zar kumire smatraš bogovima?! Uistinu, vidim da ste i ti i narod tvoj u očitaj zabludi |