Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 74 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿۞ وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأنعَام: 74]
﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر أتتخذ أصناما آلهة إني أراك وقومك في﴾ [الأنعَام: 74]
Abu Bakr Zakaria Ara smarana karuna [1], yakhana ibarahima tamra pita ayarake balechilena [2], ‘apani ki murtike ilaharupe grahana karena? Ami to apanake o apanara samprasadayake spasta bhrastatara madhye dekhachi [3].’ |
Abu Bakr Zakaria Āra smaraṇa karuna [1], yakhana ibarāhīma tām̐ra pitā āyarakē balēchilēna [2], ‘āpani ki mūrtikē ilāharūpē grahaṇa karēna? Āmi tō āpanākē ō āpanāra samprasadāẏakē spaṣṭa bhraṣṭatāra madhyē dēkhachi [3].’ |
Muhiuddin Khan স্মরণ কর, যখন ইব্রাহীম পিতা আযরকে বললেনঃ তুমি কি প্রতিমা সমূহকে উপাস্য মনে কর? আমি দেখতে পাচ্ছি যে, তুমি ও তোমার সম্প্রদায় প্রকাশ্য পথভ্রষ্ট। |
Muhiuddin Khan Smarana kara, yakhana ibrahima pita ayarake balalenah tumi ki pratima samuhake upasya mane kara? Ami dekhate pacchi ye, tumi o tomara sampradaya prakasya pathabhrasta. |
Muhiuddin Khan Smaraṇa kara, yakhana ibrāhīma pitā āyarakē balalēnaḥ tumi ki pratimā samūhakē upāsya manē kara? Āmi dēkhatē pācchi yē, tumi ō tōmāra sampradāẏa prakāśya pathabhraṣṭa. |
Zohurul Hoque আর স্মরণ করো! ইব্রাহীম বলেছিলেন তাঁর পিতৃ-পুরুষ আষারকে -- ''তুমি কি মূর্তিদের উপাস্যরূপে গ্রহণ করেছ? নিঃসন্দেহ আমি তোমাকে ও তোমার গোষ্ঠীকে স্পষ্ট ভ্রান্তির মধ্যে দেখতে পাচ্ছি।’’ |
Zohurul Hoque Ara smarana karo! Ibrahima balechilena tamra pitr-purusa asarake -- ''tumi ki murtidera upasyarupe grahana karecha? Nihsandeha ami tomake o tomara gosthike spasta bhrantira madhye dekhate pacchi.’’ |
Zohurul Hoque Āra smaraṇa karō! Ibrāhīma balēchilēna tām̐ra pitr̥-puruṣa āṣārakē -- ''tumi ki mūrtidēra upāsyarūpē grahaṇa karēcha? Niḥsandēha āmi tōmākē ō tōmāra gōṣṭhīkē spaṣṭa bhrāntira madhyē dēkhatē pācchi.’’ |