×

A ti, o Ademe, i zena tvoja u Dzennetu stanujte i odakle 7:19 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:19) ayat 19 in Bosnian

7:19 Surah Al-A‘raf ayat 19 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 19 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 19]

A ti, o Ademe, i zena tvoja u Dzennetu stanujte i odakle god hocete jedite, samo se ovom drvetu ne priblizujte, da se prema sebi ne ogrijesite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة فكلا من حيث شئتما ولا تقربا هذه, باللغة البوسنية

﴿وياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة فكلا من حيث شئتما ولا تقربا هذه﴾ [الأعرَاف: 19]

Besim Korkut
A ti, o Ademe, i žena tvoja u Džennetu stanujte i odakle god hoćete jedite, samo se ovom drvetu ne približujte, da se prema sebi ne ogriješite
Korkut
A ti, o Ademe, i zena tvoja u Dzennetu stanujte i odakle god hocete jedite, samo se ovom drvetu ne priblizujte, da se prema sebi ne ogrijesite
Korkut
A ti, o Ademe, i žena tvoja u Džennetu stanujte i odakle god hoćete jedite, samo se ovom drvetu ne približujte, da se prema sebi ne ogriješite
Muhamed Mehanovic
ti, o Ademe, i supruga tvoja u Džennetu stanujte i odakle god hoćete jedite, samo se ovom drvetu ne približujte, pa da tako u redovima zulumćara budete
Muhamed Mehanovic
ti, o Ademe, i supruga tvoja u Dzennetu stanujte i odakle god hocete jedite, samo se ovom drvetu ne priblizujte, pa da tako u redovima zulumcara budete
Mustafa Mlivo
I o Ademe! Nastani ti i zena tvoja Dzennet, pa jedite odakle god hocete, i ne priblizujte se ovom drvetu, pa da budete od zalima
Mustafa Mlivo
I o Ademe! Nastani ti i žena tvoja Džennet, pa jedite odakle god hoćete, i ne približujte se ovom drvetu, pa da budete od zalima
Transliterim
WE JA’ADEMU ESKUN ‘ENTE WE ZEWXHUKEL-XHENNETE FEKULA MIN HEJTHU SHI’TUMA WE LA TEKREBA HEDHIHI ESH-SHEXHERETE FETEKUNA MINE EDH-DHALIMINE
Islam House
a ti, o Ademe, i supruga tvoja u Dzennetu stanujte i odakle god hocete jedite, samo se ovom drvetu ne priblizujte, pa da tako u redovima zulumcara budete
Islam House
a ti, o Ademe, i supruga tvoja u Džennetu stanujte i odakle god hoćete jedite, samo se ovom drvetu ne približujte, pa da tako u redovima zulumćara budete
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek