Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 19 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 19]
﴿وياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة فكلا من حيث شئتما ولا تقربا هذه﴾ [الأعرَاف: 19]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur he aadam! tum aur tumhaaree patnee svarg mein raho aur jahaan se chaaho, khao aur is vrksh ke sameep na jaana, anyatha atyaachariyon mein ho jaoge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur "ai aadam! tum aur tumhaaree patnee donon jannat mein raho-baso, phir jahaan se chaaho khao, lekin is vrksh ke nikat na jaana, anyatha atyaachaariyon mein se ho jaoge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और "ऐ आदम! तुम और तुम्हारी पत्नी दोनों जन्नत में रहो-बसो, फिर जहाँ से चाहो खाओ, लेकिन इस वृक्ष के निकट न जाना, अन्यथा अत्याचारियों में से हो जाओगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (aadam se kaha) ai aadam tum aur tumhaaree beebee (donon) behasht mein raha saha karo aur jahaan se chaaho khao (piyo) magar (khabaradaar) us darakht ke kareeb na jaana varana tum apana aap nuqasaan karoge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (आदम से कहा) ऐ आदम तुम और तुम्हारी बीबी (दोनों) बेहश्त में रहा सहा करो और जहाँ से चाहो खाओ (पियो) मगर (ख़बरदार) उस दरख्त के करीब न जाना वरना तुम अपना आप नुक़सान करोगे |