Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 19 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 19]
﴿وياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة فكلا من حيث شئتما ولا تقربا هذه﴾ [الأعرَاف: 19]
Abdulbaki Golpinarli Ey Adem, sen ve esin, cennete yerlesin, ikiniz de dilediginiz seyleri yiyin, yalnız su agaca yaklasmayın, cunku zalimlerden olursunuz |
Adem Ugur (Allah buyurdu ki): Ey Adem! Sen ve esin cennette yerlesip dilediginiz yerden yeyin. Ancak su agaca yaklasmayın! Sonra zalimlerden olursunuz |
Adem Ugur (Allah buyurdu ki): Ey Adem! Sen ve eşin cennette yerleşip dilediğiniz yerden yeyin. Ancak şu ağaca yaklaşmayın! Sonra zalimlerden olursunuz |
Ali Bulac Ve ey Adem, sen ve esin cennete yerles. Ikiniz dilediginiz yerden yiyin; ama su agaca yaklasmayın. Yoksa zalimlerden olursunuz |
Ali Bulac Ve ey Adem, sen ve eşin cennete yerleş. İkiniz dilediğiniz yerden yiyin; ama şu ağaca yaklaşmayın. Yoksa zalimlerden olursunuz |
Ali Fikri Yavuz Ey Adem! Sen, zevcenle birlikte cennette yerles de, ikiniz dilediginiz nimetlerden yeyin. Ancak su agaca yaklasmayın ki, sonra zalimlerden olursunuz |
Ali Fikri Yavuz Ey Âdem! Sen, zevcenle birlikte cennette yerleş de, ikiniz dilediğiniz nimetlerden yeyin. Ancak şu ağaca yaklaşmayın ki, sonra zalimlerden olursunuz |
Celal Y Ld R M Ey Adem! Sen ve esin Cennet´te eylesin, dilediginiz yerde(ki nimetlerden yeyin; (yalnız) su agaca yaklasmayın, sonra Hakk´a karsı gelip kendine yazık edenlerden olursunuz, (buyurdu) |
Celal Y Ld R M Ey Âdem! Sen ve eşin Cennet´te eylesin, dilediğiniz yerde(ki nimetlerden yeyin; (yalnız) şu ağaca yaklaşmayın, sonra Hakk´a karşı gelip kendine yazık edenlerden olursunuz, (buyurdu) |