×

His people came rushing to him, and they were accustomed to committing 11:78 British translation

Quran infoBritishSurah Hud ⮕ (11:78) ayat 78 in British

11:78 Surah Hud ayat 78 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Hud ayat 78 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَجَآءَهُۥ قَوۡمُهُۥ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِيٓۖ أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلٞ رَّشِيدٞ ﴾
[هُود: 78]

His people came rushing to him, and they were accustomed to committing evil deeds. He said, “O my people, here are my daughters [for marriage]; they are purer for you. So fear Allah and do not disgrace me concerning my guests. Is there not a right-minded man among you?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال ياقوم هؤلاء, باللغة البريطانية

﴿وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال ياقوم هؤلاء﴾ [هُود: 78]

Mohammad Habib Shakir
And his people came to him, (as if) rushed on towards him, and already they did evil deeds. He said: O my people! these are my daughters-- they are purer for you, so guard against (the punishment of) Allah and do not disgrace me with regard to my guests; is there not among you one right-minded man
Mohammad Shafi
And his people came rushing towards him, and they had indulged in evil deeds before. He said, "O my people! These, my daughters, are purer for you. So fear Allah and do not disgrace me with regard to my guests. Is there no rightly-guided man amongst you
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And his people came unto him, running towards him - and before then they used to commit abominations - He said: O my people! Here are my daughters! They are purer for you. Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests. Is there not among you any upright man
Mufti Taqi Usmani
And his people came to him, rushing upon him. They were already habitual to commit evil deeds. He said, “These are my daughters. They are purer for you.So, have fear of Allah and do not disgrace me in respect of my guests. Is there no reasonable man among you?”
Muhammad Asad
And his people came running to him, impelled towards his house [by their desire]: for they had ever been wont to commit [such], abominations. Said [Lot]: "O my people! [Take instead] these daughters of mine: they are purer for you [than men]! Be, then, conscious of God, and disgrace me not by [assaulting] my guests. Is there not among you even one right-minded man
Muhammad Mahmoud Ghali
And his people came to him, hurrying to him; and earlier they had been doing odious deeds. He said, "O my people, these are my daughters; they are purer for you. So, be pious to Allah, and do not disgrace me in my guests. Is there not among you a (really) right-minded man
Muhammad Sarwar
His people, who had constantly indulged in evil deeds, came running to him. He said, "My people, here are my pure daughters. Have fear of God and do not humiliate me before my guests. Is there no person of understanding among you
Muhammad Taqi Usmani
And his people came to him, rushing upon him. They were already habitual to commit evil deeds. He said, .These are my daughters. They are purer for you. So, have fear of Allah and do not disgrace me in respect of my guests. Is there no reasonable man among you
Mustafa Khattab Allah Edition
And ˹the men of˺ his people—who were used to shameful deeds—came to him rushing. He pleaded, “O my people! Here are my daughters ˹for marriage˺—they are pure for you. So fear Allah, and do not humiliate me by disrespecting my guests. Is there not ˹even˺ a single right-minded man among you?”
Mustafa Khattab God Edition
And ˹the men of˺ his people—who were used to shameful deeds—came to him rushing. He pleaded, “O my people! Here are my daughters ˹for marriage˺—they are pure for you. So fear God, and do not humiliate me by disrespecting my guests. Is there not ˹even˺ a single right-minded man among you?”
N J Dawood
His people, long addicted to evil practices, came hurrying towards him. ‘My people,‘ he said, ‘here are my daughters:¹ surely they are more wholesome to you. Fear God, and do not shame me by insulting my guests. Is there not one right-minded man among you?‘
Safi Kaskas
His people came running to him; they were accustomed to committing foul deeds. [Lot] said, "My people, take my daughters instead. They are purer for you [than men]. Fear God, and do not disgrace me with my guests. Is there not a single right-minded man among you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek