Quran with British translation - Surah Yusuf ayat 95 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَٰلِكَ ٱلۡقَدِيمِ ﴾ 
[يُوسُف: 95]
﴿قالوا تالله إنك لفي ضلالك القديم﴾ [يُوسُف: 95]
| Mohammad Habib Shakir They said: By Allah, you are most surely in your old error  | 
| Mohammad Shafi Those who were there with him said, "By Allah, you are indeed in your old error  | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall (Those around him) said: By Allah, lo! thou art in thine old aberration  | 
| Mufti Taqi Usmani They said, “By God, you are still in your old fallacy!”  | 
| Muhammad Asad They answered: "By God! Thou art indeed still lost in thy old aberration  | 
| Muhammad Mahmoud Ghali They said, "By Allah, surely you are indeed in your old error  | 
| Muhammad Sarwar His people said, "By God, you are still making the same old error  | 
| Muhammad Taqi Usmani They said, .By God, you are still in your old fallacy  | 
| Mustafa Khattab Allah Edition They replied, “By Allah! You are definitely still in your old delusion.”  | 
| Mustafa Khattab God Edition They replied, “By God! You are definitely still in your old delusion.”  | 
| N J Dawood ‘By the Lord,‘ they said, ‘you are surely under your old illusion.‘  | 
| Safi Kaskas They answered, "By God, you are still lost in that old illusion of yours  |