Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 18 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ ﴾
[الحِجر: 18]
﴿إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين﴾ [الحِجر: 18]
Mohammad Habib Shakir But he who steals a hearing, so there follows him a visible flame |
Mohammad Shafi Except that a visible flame follows the one that manages to steal a celestial secret |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Save him who stealeth the hearing, and them doth a clear flame pursue |
Mufti Taqi Usmani but the one who tries to eavesdrop is chased by a clearly visible flame |
Muhammad Asad so that anyone who seeks to learn [the unknowable] by stealth is pursued by a flame clear to see |
Muhammad Mahmoud Ghali Excepting him who (gains) hearing by stealth, (and) so an evidently flaming (meteor) follows him up |
Muhammad Sarwar except for those who stealthily try to listen to the heavens, but who are chased away by a bright flame |
Muhammad Taqi Usmani but the one who tries to eavesdrop is chased by a clearly visible flame |
Mustafa Khattab Allah Edition except the one eavesdropping, who is then pursued by a visible flare |
Mustafa Khattab God Edition except the one eavesdropping, who is then pursued by a visible flare |
N J Dawood Eavesdroppers are pursued by fiery comets |
Safi Kaskas Except for anyone who tries to eavesdrop [to learn the unknown]-he is pursued by a clear flame |