×

As for the earth, We have spread it out and placed therein 15:19 British translation

Quran infoBritishSurah Al-hijr ⮕ (15:19) ayat 19 in British

15:19 Surah Al-hijr ayat 19 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 19 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ ﴾
[الحِجر: 19]

As for the earth, We have spread it out and placed therein firm mountains, and caused to grow therein everything in due proportion

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون, باللغة البريطانية

﴿والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون﴾ [الحِجر: 19]

Mohammad Habib Shakir
And the earth-- We have spread it forth and made in it firm mountains and caused to grow in it of every suitable thing
Mohammad Shafi
And We have spread out the earth and cast mountains into it. And We have caused every appropriate thing to grow in it
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And the earth have We spread out, and placed therein firm hills, and caused each seemly thing to grow therein
Mufti Taqi Usmani
As for the earth, We have stretched it out and placed on it firm mountains, and We have caused to grow in it everything well-balanced
Muhammad Asad
And the earth -We have spread it out wide, and placed on it mountains firm, and caused [life] of every kind to grow on it in a balanced manner
Muhammad Mahmoud Ghali
And the earth-We have extended it and cast on it anchorages, (i.e., mountains) and We have caused to grow therein of everything (evenly) weighed
Muhammad Sarwar
We have spread out the earth, fixed mountains thereupon and caused everything to grow to its proper weight
Muhammad Taqi Usmani
As for the earth, We have stretched it out and placed on it firm mountains, and We have caused to grow in it everything well-balanced
Mustafa Khattab Allah Edition
As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and caused everything to grow there in perfect balance
Mustafa Khattab God Edition
As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and caused everything to grow there in perfect balance
N J Dawood
We have spread out the earth and set upon it immovable mountains
Safi Kaskas
As for the earth - We have spread it wide and set firm mountains on it, and caused everything to grow in a well-balanced way
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek