×

It is only a brief enjoyment, then for them there will be 16:117 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nahl ⮕ (16:117) ayat 117 in British

16:117 Surah An-Nahl ayat 117 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nahl ayat 117 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[النَّحل: 117]

It is only a brief enjoyment, then for them there will be a painful punishment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: متاع قليل ولهم عذاب أليم, باللغة البريطانية

﴿متاع قليل ولهم عذاب أليم﴾ [النَّحل: 117]

Mohammad Habib Shakir
A little enjoyment and they shall have a painful punishment
Mohammad Shafi
They will enjoy a little and then have a painful punishment
Mohammed Marmaduke William Pickthall
A brief enjoyment (will be theirs); and theirs a painful doom
Mufti Taqi Usmani
(Let there be) a little enjoyment, and (then) for them there is a painful punishment
Muhammad Asad
A brief enjoyment [may be theirs in this world] -but grievous suffering awaits them [in the life to come]
Muhammad Mahmoud Ghali
A little enjoyment and they will have a painful torment
Muhammad Sarwar
(Such an invention) will bring only a little enjoyment but will be followed by painful torment
Muhammad Taqi Usmani
(Let there be) a little enjoyment, and (then) for them there is a painful punishment
Mustafa Khattab Allah Edition
˹It is only˺ a brief enjoyment, then they will suffer a painful punishment
Mustafa Khattab God Edition
˹It is only˺ a brief enjoyment, then they will suffer a painful punishment
N J Dawood
Brief is their enjoyment, and woeful punishment awaits them
Safi Kaskas
A brief enjoyment, but grievous punishment awaits them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek