×

Say, “If there were other gods besides Him – as they claim 17:42 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:42) ayat 42 in British

17:42 Surah Al-Isra’ ayat 42 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Isra’ ayat 42 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُل لَّوۡ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٞ كَمَا يَقُولُونَ إِذٗا لَّٱبۡتَغَوۡاْ إِلَىٰ ذِي ٱلۡعَرۡشِ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 42]

Say, “If there were other gods besides Him – as they claim – they would have surely sought a way to the Lord of the Throne.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لو كان معه آلهة كما يقولون إذا لابتغوا إلى ذي العرش, باللغة البريطانية

﴿قل لو كان معه آلهة كما يقولون إذا لابتغوا إلى ذي العرش﴾ [الإسرَاء: 42]

Mohammad Habib Shakir
Say: If there were with Him gods as they say, then certainly they would have been able to seek a way to the Lord of power
Mohammad Shafi
Say, "If, as they say, there were other gods along with Him, then certainly they would have sought a way to the Lord of the Throne." a
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Say (O Muhammad, to the disbelievers): If there were other gods along with Him, as they say, then had they sought a way against the Lord of the Throne
Mufti Taqi Usmani
Say, “Had there been other gods along with Him”, as they say, “then they would have found out a way to the Lord of the Throne”
Muhammad Asad
Say: "If there were-as some people assert [other] deities side by side with Him, surely [even] they would have to strive to find a way unto Him who is enthroned on His almightiness
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, "If there had been (other) gods with Him, as they say, lo, indeed they would have constantly sought a way to The Owner of the Throne
Muhammad Sarwar
(Muhammad), ask them, "Had there been many other gods besides Him, as they say, they should have found a way to the Lord of the Throne
Muhammad Taqi Usmani
Say, .Had there been other gods along with Him., as they say, .then they would have found out a way to the Lord of the Throne
Mustafa Khattab Allah Edition
Say, ˹O Prophet,˺ “Had there been other gods besides Him—as they claim—then they would have certainly sought a way to ˹challenge˺ the Lord of the Throne.”
Mustafa Khattab God Edition
Say, ˹O Prophet,˺ “Had there been other gods besides Him—as they claim—then they would have certainly sought a way to ˹challenge˺ the Lord of the Throne.”
N J Dawood
Say: ‘If, as they claim, there were other gods besides God, they would surely seek to dethrone Him.‘
Safi Kaskas
Say, "If there had been, as they say, other gods with Him, certainly they would have sought a way to the Lord of the Throne
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek