×

They say, “What! When we are turned into bones and dust, will 17:49 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:49) ayat 49 in British

17:49 Surah Al-Isra’ ayat 49 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Isra’ ayat 49 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدٗا ﴾
[الإسرَاء: 49]

They say, “What! When we are turned into bones and dust, will we really be resurrected as a new creation?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا, باللغة البريطانية

﴿وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا﴾ [الإسرَاء: 49]

Mohammad Habib Shakir
And they say: What! when we shall have become bones and decayed particles, shall we then certainly be raised up, being a new creation
Mohammad Shafi
And they ask, "When we shall have become bones and dust (after death), shall we even then be raised up as a new creation
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And they say: When we are bones and fragments, shall we forsooth, be raised up as a new creation
Mufti Taqi Usmani
And they say, “Once we are reduced to bones and dust, is it then that we will be raised, created anew?”
Muhammad Asad
And [thus, too,] they say, "After we will have become bones and dust, shall we, forsooth, be raised from the dead in a new act of creation
Muhammad Mahmoud Ghali
And they said, "Is it (true) that when we are bones and decomposed remains, will we indeed be made to rise again (as) a new creation
Muhammad Sarwar
The pagans say, "When we become mere bones and dust, shall we then be brought back to life again
Muhammad Taqi Usmani
And they say, .Once we are reduced to bones and dust, is it then that we will be raised, created anew
Mustafa Khattab Allah Edition
And they say ˹mockingly˺, “When we are reduced to bones and ashes, will we really be raised as a new creation?”
Mustafa Khattab God Edition
And they say ˹mockingly˺, “When we are reduced to bones and ashes, will we really be raised as a new creation?”
N J Dawood
And they say: ‘What! When we are turned to bones and dust, shall we be restored in a new creation?‘
Safi Kaskas
And they say, "After we are but bones and dust, can we be resurrected to a new creation
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek