×

And wake up during the night and pray, as an additional prayer 17:79 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:79) ayat 79 in British

17:79 Surah Al-Isra’ ayat 79 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Isra’ ayat 79 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا ﴾
[الإسرَاء: 79]

And wake up during the night and pray, as an additional prayer for you [O Prophet], so your Lord may raise you to a praised status [of Grand Intercession]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الليل فتهجد به نافلة لك عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا, باللغة البريطانية

﴿ومن الليل فتهجد به نافلة لك عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا﴾ [الإسرَاء: 79]

Mohammad Habib Shakir
And during a part of the night, pray Tahajjud beyond what is incumbent on you; maybe your Lord will raise you to a position of great glory
Mohammad Shafi
And keep awake part of the night reciting it (Qur'aan). This is an additional thing for you (the Messenger) to do. Maybe your Lord will raise you to a praiseworthy position
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And some part of the night awake for it, a largess for thee. It may be that thy Lord will raise thee to a praised estate
Mufti Taqi Usmani
And during the night, wake up for Salāh of tahajjud , an additional prayer for you. It is very likely that your Lord will place you at Praised Station
Muhammad Asad
And rise from thy sleep and pray during part of the night [as well], as a free offering from thee, and thy Sustainer may well raise thee to a glorious station [in the life to come]
Muhammad Mahmoud Ghali
And keep constant vigil with it (The Qur'an) (part) of the night (These are the late night supererogatory prayers) as an accordance for you; it may be that your Lord will make you rise again to a praised station
Muhammad Sarwar
Say your special (tahajjud) prayer during some part of the night as an additional (obligatory) prayer for you alone so that perhaps your Lord will raise you to a highly praiseworthy position
Muhammad Taqi Usmani
And during the night, wake up for Salah of tahajjud , an additional prayer for you. It is very likely that your Lord will place you at Praised Station
Mustafa Khattab Allah Edition
And rise at ˹the last˺ part of the night, offering additional prayers, so your Lord may raise you to a station of praise
Mustafa Khattab God Edition
And rise at ˹the last˺ part of the night, offering additional prayers, so your Lord may raise you to a station of praise
N J Dawood
during the night as well: an additional duty, for the fulfilment of which your Lord may exalt you to a praiseworthy station
Safi Kaskas
Pray during the night, an extra voluntary prayer, as it may well be that your Lord will elevate you to a praiseworthy status
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek