Quran with British translation - Surah Al-Kahf ayat 8 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا ﴾
[الكَهف: 8]
﴿وإنا لجاعلون ما عليها صعيدا جرزا﴾ [الكَهف: 8]
| Mohammad Habib Shakir And most surely We will make what is on it bare ground without herbage |
| Mohammad Shafi And We will indeed turn everything thereon into barren soil |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And lo! We shall make all that is thereon a barren mound |
| Mufti Taqi Usmani And surely, We are going to turn whatever is thereon into a barren land |
| Muhammad Asad and, verily, [in time] We shall reduce all that is on it to barren dust |
| Muhammad Mahmoud Ghali And We will indeed make whatever is on it arid dry soil |
| Muhammad Sarwar Let it be known that We will turn all things on earth into dust |
| Muhammad Taqi Usmani And surely, We are going to turn whatever is thereon into a barren land |
| Mustafa Khattab Allah Edition And We will certainly reduce whatever is on it to barren ground |
| Mustafa Khattab God Edition And We will certainly reduce whatever is on it to barren ground |
| N J Dawood But We will surely reduce all that is on it to barren dust |
| Safi Kaskas but We will [later] reduce all of it into a wasteland |