×

Then she came to her people carrying him. They said, “O Mary, 19:27 British translation

Quran infoBritishSurah Maryam ⮕ (19:27) ayat 27 in British

19:27 Surah Maryam ayat 27 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Maryam ayat 27 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 27]

Then she came to her people carrying him. They said, “O Mary, you have committed something monstrous

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأتت به قومها تحمله قالوا يامريم لقد جئت شيئا فريا, باللغة البريطانية

﴿فأتت به قومها تحمله قالوا يامريم لقد جئت شيئا فريا﴾ [مَريَم: 27]

Mohammad Habib Shakir
And she came to her people with him, carrying him (with her). They said: O Marium! surely you have done a strange thing
Mohammad Shafi
And she came to her people carrying the child. They said, "O Mary! You have verily done a terrible thing
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then she brought him to her own folk, carrying him. They said: O Mary! Thou hast come with an amazing thing
Mufti Taqi Usmani
Then she came to her people carrying him (the baby). They said, “O Maryam you have committed something grave indeed
Muhammad Asad
And in time she returned to her people, carrying the child with her. They said: "O Mary! Thou hast indeed done an amazing thing
Muhammad Mahmoud Ghali
Then she came up with him to her people carrying him. They said, "O Maryam, (Mary) indeed you have readily come with a fabricated thing
Muhammad Sarwar
She took him to her people and they said, "Mary, this is indeed an strange thing
Muhammad Taqi Usmani
Then she came to her people carrying him (the baby). They said, .O Maryam you have committed something grave indeed
Mustafa Khattab Allah Edition
Then she returned to her people, carrying him. They said ˹in shock˺, “O Mary! You have certainly done a horrible thing
Mustafa Khattab God Edition
Then she returned to her people, carrying him. They said ˹in shock˺, “O Mary! You have certainly done a horrible thing
N J Dawood
Carrying the child, she came to her people, who said to her: ‘Mary, you have indeed done a shameful deed
Safi Kaskas
Then she went back to her people, carrying him. They said, "Mary, you have done an unthinkable thing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek