Quran with British translation - Surah Maryam ayat 28 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰٓأُخۡتَ هَٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡءٖ وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِيّٗا ﴾
[مَريَم: 28]
﴿ياأخت هارون ما كان أبوك امرأ سوء وما كانت أمك بغيا﴾ [مَريَم: 28]
| Mohammad Habib Shakir O sister of Haroun! your father was not a bad man, nor, was your mother an unchaste woman |
| Mohammad Shafi O sister of Aaron ! Your father was not a bad man, nor was your mother an unchaste woman |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall O sister of Aaron! Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot |
| Mufti Taqi Usmani O sister of Hārūn, neither your father was a man of evil nor was your mother unchaste.” |
| Muhammad Asad O sister of Aaron! Thy father was not a wicked man, nor was thy mother a loose woman |
| Muhammad Mahmoud Ghali O sister of Harun, (Aaron) in no way was your father a woeful person, and in no way was your mother a prostitute |
| Muhammad Sarwar Aaron's sister, your father was not a bad man nor was your mother unchaste |
| Muhammad Taqi Usmani O sister of Harun, neither your father was a man of evil nor was your mother unchaste |
| Mustafa Khattab Allah Edition O sister of Aaron! Your father was not an indecent man, nor was your mother unchaste.” |
| Mustafa Khattab God Edition O sister of Aaron! Your father was not an indecent man, nor was your mother unchaste.” |
| N J Dawood Sister of Aaron,¹ your father was never a whore-monger, nor was your mother a harlot.‘ |
| Safi Kaskas Sister of Aaron, your father was not a bad man, nor was your mother a loose woman |