×

Abraham said, “Peace be on you. I will seek my Lord’s forgiveness 19:47 British translation

Quran infoBritishSurah Maryam ⮕ (19:47) ayat 47 in British

19:47 Surah Maryam ayat 47 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Maryam ayat 47 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيّٗا ﴾
[مَريَم: 47]

Abraham said, “Peace be on you. I will seek my Lord’s forgiveness for you. Indeed, He is Most Gracious to me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال سلام عليك سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا, باللغة البريطانية

﴿قال سلام عليك سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا﴾ [مَريَم: 47]

Mohammad Habib Shakir
He said: Peace be on you, I will pray to my Lord to forgive you; surely He is ever Affectionate to me
Mohammad Shafi
Abraham said, "Peace on you! I will pray to my Lord to forgive you. He is indeed ever benevolent to me
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He said: Peace be unto thee! I shall ask forgiveness of my Lord for thee. Lo! He was ever gracious unto me
Mufti Taqi Usmani
He said, “Peace on you. I shall seek forgiveness for you from my Lord. He has always been gracious to me
Muhammad Asad
[Abraham] replied: "Peace be upon thee! I shall ask my Sustainer to forgive thee: for, behold, He has always been kind unto me
Muhammad Mahmoud Ghali
He said, "Peace be upon you! I will soon ask my Lord to forgive you; surely He has been Ever-Hospitable to me
Muhammad Sarwar
Abraham said, "Peace be with you. I shall ask my Lord to forgive you; He has been gracious to me
Muhammad Taqi Usmani
He said, .Peace on you. I shall seek forgiveness for you from my Lord. He has always been gracious to me
Mustafa Khattab Allah Edition
Abraham responded, “Peace be upon you! I will pray to my Lord for your forgiveness. He has truly been Most Gracious to me
Mustafa Khattab God Edition
Abraham responded, “Peace be upon you! I will pray to my Lord for your forgiveness. He has truly been Most Gracious to me
N J Dawood
Peace be with you,‘ said Abraham. ‘I shall implore my Lord to forgive you: for to me He has ever been gracious
Safi Kaskas
He said, "Peace be upon you. I will ask my Lord to forgive you. He is always gracious to me
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek