Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 47 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيّٗا ﴾
[مَريَم: 47]
﴿قال سلام عليك سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا﴾ [مَريَم: 47]
Abu Adel Сказал он [Ибрахим]: «Мир тебе! [Ничего плохого тебе я не буду делать, так как ты мой отец.] Я буду просить прощения для тебя у моего Господа: (ведь) поистине Он ко мне снисходителен |
Elmir Kuliev On skazal: «Mir tebe! YA budu prosit' moyego Gospoda prostit' tebya. Voistinu, On sniskhoditelen ko mne |
Elmir Kuliev Он сказал: «Мир тебе! Я буду просить моего Господа простить тебя. Воистину, Он снисходителен ко мне |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Mir tebe! YA poproshu proshcheniye tebe u Gospoda moyego: ibo On ko mne blagopreklonen |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Мир тебе! Я попрошу прощение тебе у Господа моего: ибо Он ко мне благопреклонен |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Mir tebe! YA budu prosit' prosheniya dlya tebya u moyego Gospoda: ved' On ko mne milostiv |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Мир тебе! Я буду просить прошения для тебя у моего Господа: ведь Он ко мне милостив |