Quran with British translation - Surah Maryam ayat 85 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَوۡمَ نَحۡشُرُ ٱلۡمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ وَفۡدٗا ﴾
[مَريَم: 85]
﴿يوم نحشر المتقين إلى الرحمن وفدا﴾ [مَريَم: 85]
Mohammad Habib Shakir The day on which We will gather those who guard (against evil) to the Beneficent Allah to receive honors |
Mohammad Shafi The Day on which We shall gather before Allah, the Gracious, groups of pious people |
Mohammed Marmaduke William Pickthall On the day when We shall gather the righteous unto the Beneficent, a goodly company |
Mufti Taqi Usmani The day We will assemble the God-fearing before the All-Merciful (Allah) as guests |
Muhammad Asad On the Day when We shall gather the Godconscious unto [Us,] the Most Gracious, as honoured guests |
Muhammad Mahmoud Ghali On the Day We will muster the pious to The All-Merciful as a (welcome) deputation |
Muhammad Sarwar On the Day of Judgment, when the pious people will be brought into the presence of the Beneficent God as the guests of honor |
Muhammad Taqi Usmani The day We will assemble the God-fearing before the All-Merciful (Allah) as guests |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹Watch for˺ the Day We will gather the righteous before the Most Compassionate as an honoured delegation |
Mustafa Khattab God Edition ˹Watch for˺ the Day We will gather the righteous before the Most Compassionate as an honoured delegation |
N J Dawood The day will surely come when We will gather the righteous in multitudes before the Lord of Mercy |
Safi Kaskas On the Day [of Judgment,] We will gather all the righteous as [an honored] delegation to the Merciful |