×

No indeed! Those who do evil and are surrounded by their sins 2:81 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:81) ayat 81 in British

2:81 Surah Al-Baqarah ayat 81 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 81 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 81]

No indeed! Those who do evil and are surrounded by their sins – they are the people of the Fire; they will abide therein forever

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها, باللغة البريطانية

﴿بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها﴾ [البَقَرَة: 81]

Mohammad Habib Shakir
Yea! whoever earns evil and his sins beset him on every side, these are the inmates of the fire; in it they shall abide
Mohammad Shafi
Yes, indeed, whosoever earns evil, and his wrong has engulfed him, he would be among dwellers of the Fire, therein to abide
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Nay, but whosoever hath done evil and his sin surroundeth him; such are rightful owners of the Fire; they will abide therein
Mufti Taqi Usmani
Why not? Those who commit evil and are besieged by their sins, those are people of the Fire - there they shall live forever
Muhammad Asad
Yea! Those who earn evil and by their sinfulness are engulfed - they are destined for the fire. therein to abide
Muhammad Mahmoud Ghali
Yes indeed, whoever has earned an odious deed and his offense(s) have encompassed him, then those are therein the companions ( (i.e. inhabitants) of the Fire; they are therein eternally (abiding)
Muhammad Sarwar
There is no doubt that evil doers who are engulfed in sins are the companions of hell fire wherein they will live forever
Muhammad Taqi Usmani
Why not? Those who commit evil and are besieged by their sins, those are people of the Fire - there they shall live forever
Mustafa Khattab Allah Edition
But no! Those who commit evil and are engrossed in sin will be the residents of the Fire. They will be there forever
Mustafa Khattab God Edition
But no! Those who commit evil and are engrossed in sin will be the residents of the Fire. They will be there forever
N J Dawood
Truly, those that commit evil and become engrossed in sin shall be the inmates of the Fire; wherein shall they abide for ever
Safi Kaskas
Truly, those who do evil and are caught in their sins will be in Hell eternally
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek