Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 14 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 14]
﴿قالوا ياويلنا إنا كنا ظالمين﴾ [الأنبيَاء: 14]
Mohammad Habib Shakir They said: O woe to us! surely we were unjust |
Mohammad Shafi They said, "O woe to us! We were wicked |
Mohammed Marmaduke William Pickthall They cried: Alas for us! we were wrong-doers |
Mufti Taqi Usmani They said, “Alas for us! We were wrongdoers indeed.” |
Muhammad Asad And they could only cry: “Oh, woe unto us! Verily, we were wrongdoers!” |
Muhammad Mahmoud Ghali They said, "O woe to us! Surely we have been unjust |
Muhammad Sarwar They said, "Woe to us! We have been unjust |
Muhammad Taqi Usmani They said, .Alas for us! We were wrongdoers indeed |
Mustafa Khattab Allah Edition They cried, “Woe to us! We have surely been wrongdoers.” |
Mustafa Khattab God Edition They cried, “Woe to us! We have surely been wrongdoers.” |
N J Dawood Woe betide us, we have done wrong!‘ was their reply |
Safi Kaskas They said, "Woe to us! we were truly wrongdoers |