Quran with German translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 14 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 14]
﴿قالوا ياويلنا إنا كنا ظالمين﴾ [الأنبيَاء: 14]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sie sagten: " O wehe uns, wir waren wahrlich Frevler |
Adel Theodor Khoury Sie sagten: «Wehe uns! Wir haben ja Unrecht getan.» |
Adel Theodor Khoury Sie sagten: «Wehe uns! Wir haben ja Unrecht getan.» |
Amir Zaidan Sie sagten: "Unser Untergang! Wir waren doch Unrecht-Begehende |
Amir Zaidan Sie sagten: "Unser Untergang! Wir waren doch Unrecht-Begehende |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagten: "O Wehe uns! Wir pflegten ja Unrecht zu tun |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagten: "O Wehe uns! Wir pflegten ja Unrecht zu tun |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagten: „O Wehe uns! Wir pflegten ja Unrecht zu tun |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagten: „O Wehe uns! Wir pflegten ja Unrecht zu tun |