×

They said, “Have you come to us with the truth, or are 21:55 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:55) ayat 55 in British

21:55 Surah Al-Anbiya’ ayat 55 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 55 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 55]

They said, “Have you come to us with the truth, or are you joking?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين, باللغة البريطانية

﴿قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين﴾ [الأنبيَاء: 55]

Mohammad Habib Shakir
They said: Have you brought to us the truth, or are you one of the triflers
Mohammad Shafi
They said, "Are you telling us the truth, or just making fun of us
Mohammed Marmaduke William Pickthall
They said: Bringest thou unto us the truth, or art thou some jester
Mufti Taqi Usmani
They said, “Did you come to us with truth or are you one of the triflers?”
Muhammad Asad
They asked: “Hast thou come unto us [with this claim] in all earnest - or art thou one of those jesters?”
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "Have you come to us with the Truth, or are you of the ones that play
Muhammad Sarwar
They exclaimed, "Have you brought the Truth or are you joking
Muhammad Taqi Usmani
They said, .Did you come to us with truth or are you one of the triflers
Mustafa Khattab Allah Edition
They asked, “Have you come to us with the truth, or is this a joke?”
Mustafa Khattab God Edition
They asked, “Have you come to us with the truth, or is this a joke?”
N J Dawood
Is it the truth that you are preaching,‘ they said, ‘or is this but a jest?‘
Safi Kaskas
They said, "Have you come to us with the Truth, or are you playing games
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek