Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 19 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 19]
﴿فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها﴾ [المؤمنُون: 19]
Mohammad Habib Shakir Then We cause to grow thereby gardens of palm trees and grapes for you; you have in them many fruits and from them do you eat |
Mohammad Shafi Then We bring up thereby gardens of date-palm and grapes for you. There are plenty of fruits for you to eat, in those gardens |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then We produce for you therewith gardens of date-palms and grapes, wherein is much fruit for you and whereof ye eat |
Mufti Taqi Usmani Then We produced with it gardens of date-palms and vines for your benefit. For you there are many fruits in them, and of them you eat |
Muhammad Asad And by means of this [water] We bring forth for you gardens of date-palms and vines, wherein you have fruit abundant and whereof you eat |
Muhammad Mahmoud Ghali So We have brought into being for you therewith gardens of palms and vineyards; in them you have many fruits for you, and of them you eat |
Muhammad Sarwar We have established for you gardens of palm trees and vineyards with this water with many fruits for you to consume |
Muhammad Taqi Usmani Then We produced with it gardens of date-palms and vines for your benefit. For you there are many fruits in them, and of them you eat |
Mustafa Khattab Allah Edition With it We produce for you gardens of palm trees and grapevines, in which there are abundant fruits, and from which you may eat |
Mustafa Khattab God Edition With it We produce for you gardens of palm trees and grapevines, in which there are abundant fruits, and from which you may eat |
N J Dawood With it We caused palm-groves and vineyards to spring up, yielding abundant fruit for your sustenance |
Safi Kaskas With [water] We bring forth gardens of palm trees, and vines with abundant fruit for you, from which you may eat |