Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 93 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 93]
﴿قل رب إما تريني ما يوعدون﴾ [المؤمنُون: 93]
Mohammad Habib Shakir Say: O my Lord! if Thou shouldst make me see what they are threatened with |
Mohammad Shafi Say, "My Lord! If You should make me see what they are warned against |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Say: My Lord! If Thou shouldst show me that which they are promised |
Mufti Taqi Usmani (O prophet) say (in prayer), “O my Lord, if You are to show me (in my life) that (punishment) which they (the infidels) are threatened with |
Muhammad Asad SAY: “O my Sustainer! If it be Thy will to let me witness [the fulfillment of] whatever they [who blaspheme against Thee] have been promised [to suffer] – |
Muhammad Mahmoud Ghali Say, "Lord, in case You ever definitely show me what they are promised |
Muhammad Sarwar Say, "Lord, if you will afflict them with punishment |
Muhammad Taqi Usmani (O prophet) say (in prayer), .O my Lord, if You are to show me (in my life) that (punishment) which they (the infidels) are threatened with |
Mustafa Khattab Allah Edition Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord! Should You show me what they are threatened with |
Mustafa Khattab God Edition Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord! Should You show me what they are threatened with |
N J Dawood Say: ‘Lord, if You will indeed let me see the scourge they are promised |
Safi Kaskas Say, "My Lord, if You are going to show me what you have promised them |