Quran with British translation - Surah Al-Furqan ayat 15 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 15]
﴿قل أذلك خير أم جنة الخلد التي وعد المتقون كانت لهم جزاء﴾ [الفُرقَان: 15]
Mohammad Habib Shakir Say: Is this better or the abiding garden which those who guard (against evil) are promised? That shall be a reward and a resort for them |
Mohammad Shafi Ask, "Is this better, or the Paradise of immortality which the pious/righteous have been promised? It is their reward and their destination |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Say: Is that (doom) better or the Garden of Immortality which is promised unto those who ward off (evil)? It will be their reward and journey's end |
Mufti Taqi Usmani Say, “Is that better or the eternal paradise the God-fearing are promised?” It will be a reward for them and a final abode |
Muhammad Asad Say: “Which is better - that, or the paradise of life abiding which has been promised to the God-conscious as their reward and their journey’s end – |
Muhammad Mahmoud Ghali (rather) the Garden of Eternity that is promised to the pious? It is for them a recompense and a Destiny |
Muhammad Sarwar (Muhammad), ask them, "Is what you want better or the eternal garden promised to the pious ones as their reward and dwelling |
Muhammad Taqi Usmani Say, .Is that better or the eternal paradise the God-fearing are promised?. It will be a reward for them and a final abode |
Mustafa Khattab Allah Edition Say, ˹O Prophet,˺ “Is this better or the Garden of Eternity which the righteous have been promised, as a reward and ˹an ultimate˺ destination |
Mustafa Khattab God Edition Say, ˹O Prophet,˺ “Is this better or the Garden of Eternity which the righteous have been promised, as a reward and ˹an ultimate˺ destination |
N J Dawood Say: ‘Which is better, this or the Paradise of Immortality which the righteous have been promised? It is their recompense and their retreat |
Safi Kaskas Say, "Is that [fate] better for you, or is the Garden of Eternity, which is promised to those that were ever mindful of God, better? For them, It will be a reward and a destination |