Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 146 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ ﴾
[الشعراء: 146]
﴿أتتركون في ما هاهنا آمنين﴾ [الشعراء: 146]
| Mohammad Habib Shakir Will you be left secure in what is here |
| Mohammad Shafi Will you be left secure among things here |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Will ye be left secure in that which is here before us |
| Mufti Taqi Usmani Will you be left secure in whatever is here |
| Muhammad Asad “Do you think that you will be left secure [forever] in the midst of what you have here and now |
| Muhammad Mahmoud Ghali Will you be left secure in what you have here now |
| Muhammad Sarwar Do you think that you will remain here peacefully forever |
| Muhammad Taqi Usmani Will you be left secure in whatever is here |
| Mustafa Khattab Allah Edition Do you think you will be ˹forever˺ left secure in what you have here |
| Mustafa Khattab God Edition Do you think you will be ˹forever˺ left secure in what you have here |
| N J Dawood Are you to be left secure in this land |
| Safi Kaskas Do you think that you will be left secure in what you have here |