×

and he had recited it to them, still they would not have 26:199 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:199) ayat 199 in British

26:199 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 199 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 199 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 199]

and he had recited it to them, still they would not have believed in it

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقرأه عليهم ما كانوا به مؤمنين, باللغة البريطانية

﴿فقرأه عليهم ما كانوا به مؤمنين﴾ [الشعراء: 199]

Mohammad Habib Shakir
So that he should have recited it to them, they would not have believed therein
Mohammad Shafi
And had he recited it to them in his own language, they would not have believed in it
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And he had read it unto them, they would not have believed in it
Mufti Taqi Usmani
and he had recited it to them, they would not have believed in it
Muhammad Asad
and had he recited it unto them [in his own tongue], they would not have believed in it
Muhammad Mahmoud Ghali
Then he had read to them, in no way would they have been believers in it
Muhammad Sarwar
who would have read it to them, they (pagans) would not have believed in it
Muhammad Taqi Usmani
and he had recited it to them, they would not have believed in it
Mustafa Khattab Allah Edition
who would then recite it to the deniers ˹in fluent Arabic˺, still they would not have believed in it
Mustafa Khattab God Edition
who would then recite it to the deniers ˹in fluent Arabic˺, still they would not have believed in it
N J Dawood
and he had recited it to them, they still would not have believed
Safi Kaskas
and he had recited it to them, they would still not believe in it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek