Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 199 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 199]
﴿فقرأه عليهم ما كانوا به مؤمنين﴾ [الشعراء: 199]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul und hätte er ihn ihnen vorgelesen, würden sie (doch) nie an ihn geglaubt haben |
| Adel Theodor Khoury Und er ihn ihnen vorgelesen hatte, hatten sie nicht an ihn geglaubt |
| Adel Theodor Khoury Und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht an ihn geglaubt |
| Amir Zaidan und hatte er ihnen ihn vorgetragen, wurden sie keineMumin an ihn sein |
| Amir Zaidan und hätte er ihnen ihn vorgetragen, würden sie keineMumin an ihn sein |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und er ihn ihnen vorgelesen hatte, hatten sie nicht daran geglaubt |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht daran geglaubt |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und er ihn ihnen vorgelesen hatte, hatten sie nicht daran geglaubt |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht daran geglaubt |