Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 201 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ﴾
[الشعراء: 201]
﴿لا يؤمنون به حتى يروا العذاب الأليم﴾ [الشعراء: 201]
Mohammad Habib Shakir They will not believe in it until they see the painful punishment |
Mohammad Shafi They will not believe in it (the Message) till they see the grievous punishment |
Mohammed Marmaduke William Pickthall They will not believe in it till they behold the painful doom |
Mufti Taqi Usmani They will not believe in it until they will see the painful punishment |
Muhammad Asad they will not believe in it till they behold the grievous suffering |
Muhammad Mahmoud Ghali They (will) not believe in it until they see the painful torment |
Muhammad Sarwar They will not believe in it until they suffer the painful torment |
Muhammad Taqi Usmani They will not believe in it until they will see the painful punishment |
Mustafa Khattab Allah Edition They will not believe in it until they see the painful punishment |
Mustafa Khattab God Edition They will not believe in it until they see the painful punishment |
N J Dawood they shall not believe in it until they see the woeful scourge |
Safi Kaskas they will not believe until they see the painful punishment |