×

what would avail them the life of ease that they were given 26:207 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:207) ayat 207 in British

26:207 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 207 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 207 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ ﴾
[الشعراء: 207]

what would avail them the life of ease that they were given

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما أغنى عنهم ما كانوا يمتعون, باللغة البريطانية

﴿ما أغنى عنهم ما كانوا يمتعون﴾ [الشعراء: 207]

Mohammad Habib Shakir
That which they were made to enjoy shall not avail them
Mohammad Shafi
Of what avail to them will all their past enjoyments be
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(How) that wherewith they were contented naught availeth them
Mufti Taqi Usmani
what help can they receive from the comforts they were given to enjoy
Muhammad Asad
of what avail to them will be all their past enjoyments
Muhammad Mahmoud Ghali
In no way will avail them whatever they had been given to enjoy
Muhammad Sarwar
none of their luxuries will be able to save them from the torment
Muhammad Taqi Usmani
what help can they receive from the comforts they were given to enjoy
Mustafa Khattab Allah Edition
would that enjoyment be of any benefit to them ˹at all˺
Mustafa Khattab God Edition
would that enjoyment be of any benefit to them ˹at all˺
N J Dawood
of what avail will their past enjoyments be to them
Safi Kaskas
what good would the years of enjoyment be to them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek