×

And he drew out his hand, and it was glowing white to 26:33 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:33) ayat 33 in British

26:33 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 33 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 33 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ ﴾
[الشعراء: 33]

And he drew out his hand, and it was glowing white to the beholders

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونـزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين, باللغة البريطانية

﴿ونـزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين﴾ [الشعراء: 33]

Mohammad Habib Shakir
And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers
Mohammad Shafi
And he drew out his hand, and it appeared white to the beholders
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And he drew forth his hand and lo! it was white to the beholders
Mufti Taqi Usmani
and he drew out his hand, and right then it was a white light to the onlookers
Muhammad Asad
and he drew forth his hand - and lo! it appeared [shining] white to the beholders
Muhammad Mahmoud Ghali
And he drew out his hand, then, only then was it white to the onlookers
Muhammad Sarwar
Then he uncovered his hand and it was sheer white to the onlookers
Muhammad Taqi Usmani
and he drew out his hand, and right then it was a white light to the onlookers
Mustafa Khattab Allah Edition
Then he drew his hand ˹out of his collar˺ and it was ˹shining˺ white for all to see
Mustafa Khattab God Edition
Then he drew his hand ˹out of his collar˺ and it was ˹shining˺ white for all to see
N J Dawood
Then he drew out his hand, and it was white to all who saw it
Safi Kaskas
Then he drew out his hand, and-behold- it was [shining] white for all to see
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek