×

He said, “Do you see what you have been worshiping 26:75 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:75) ayat 75 in British

26:75 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 75 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 75 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ﴾
[الشعراء: 75]

He said, “Do you see what you have been worshiping

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أفرأيتم ما كنتم تعبدون, باللغة البريطانية

﴿قال أفرأيتم ما كنتم تعبدون﴾ [الشعراء: 75]

Mohammad Habib Shakir
He said: Have you then considered what you have been worshipping
Mohammad Shafi
Abraham asked, "Have you, then, ever considered what it is that you have been worshipping
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He said: See now that which ye worship
Mufti Taqi Usmani
He said, “Have you then ever considered what you have been worshipping
Muhammad Asad
Said [Abraham]: “Have you, then, ever considered what it is that you have been worshipping
Muhammad Mahmoud Ghali
He said, "Have you then seen what you have been worshiping
Muhammad Sarwar
They said, "No, but our fathers worshipped them
Muhammad Taqi Usmani
He said, .Have you then ever considered what you have been worshipping
Mustafa Khattab Allah Edition
Abraham responded, “Have you ˹really˺ considered what you have been worshipping—
Mustafa Khattab God Edition
Abraham responded, “Have you ˹really˺ considered what you have been worshipping—
N J Dawood
He said: ‘Do you see those you have worshipped
Safi Kaskas
He said, "Have you really thought about what You have been worshipping
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek