Quran with British translation - Surah Al-Qasas ayat 11 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَتۡ لِأُخۡتِهِۦ قُصِّيهِۖ فَبَصُرَتۡ بِهِۦ عَن جُنُبٖ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[القَصَص: 11]
﴿وقالت لأخته قصيه فبصرت به عن جنب وهم لا يشعرون﴾ [القَصَص: 11]
Mohammad Habib Shakir And she said to his sister: Follow him up. So she watched him from a distance while they did not perceive |
Mohammad Shafi And she said to his sister, "Follow his (infant Moses') track." So she kept a watch on him from a distance, and they knew it not |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And she said unto his sister: Trace him. So she observed him from afar, and they perceived not |
Mufti Taqi Usmani She said to his sister, “Keep track of him.” So she watched him from a distance, while they were not aware |
Muhammad Asad And so she said to his sister, “Follow him” - and [the girl] watched him from afar, while they [who had taken him in] were not aware of it |
Muhammad Mahmoud Ghali And she said to his sister, "Trail him, " and so she beheld him from afar, and they were not aware |
Muhammad Sarwar She told Moses' sister to follow her brother. His sister watched him from one side and the people of the Pharaoh did not notice her presence |
Muhammad Taqi Usmani She said to his sister, .Keep track of him. So she watched him from a distance, while they were not aware |
Mustafa Khattab Allah Edition And she said to his sister, “Keep track of him!” So she watched him from a distance, while they were unaware |
Mustafa Khattab God Edition And she said to his sister, “Keep track of him!” So she watched him from a distance, while they were unaware |
N J Dawood She said to his sister: ‘Go, and follow him.‘ She watched him from a distance, unseen by others |
Safi Kaskas And she said to his sister, "Follow him," so she watched him from a distance without being noticed |