Quran with British translation - Surah Al-Qasas ayat 37 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[القَصَص: 37]
﴿وقال موسى ربي أعلم بمن جاء بالهدى من عنده ومن تكون له﴾ [القَصَص: 37]
Mohammad Habib Shakir And Musa said: My Lord knows best who comes with guidance from Him, and whose shall be the good end of the abode; surely the unjust shall not be successful |
Mohammad Shafi And Moses said, "My Lord knows as to who brings guidance from Him, and for whom will be the heavenly abode in the Hereafter. Indeed! The wicked shall not succeed |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And Moses said: My Lord is Best Aware of him who bringeth guidance from His presence, and whose will be the sequel of the Home (of bliss). Lo! wrong-doers will not be successful |
Mufti Taqi Usmani Mūsā said, “My Lord is best aware of the one who has brought guidance from Him and who is going to meet the best end of the abode. It is certain that the wrongdoers will not succeed.” |
Muhammad Asad And Moses replied: “My Sustainer knows best as to who comes with guidance from Him, and to whom the future belongs! Verily, never will evildoers attain to a happy state!” |
Muhammad Mahmoud Ghali And Musa said, "My Lord knows best who comes with the guidance from His Providence and who will have the Home of the (Ultimate) End; surely the unjust will not prosper |
Muhammad Sarwar Moses said, "My Lord knows best who has received guidance from Him and who will achieve a happy end. The unjust ones certainly will have no happiness |
Muhammad Taqi Usmani Musa said, .My Lord is best aware of the one who has brought guidance from Him and who is going to meet the best end of the abode. It is certain that the wrongdoers will not succeed |
Mustafa Khattab Allah Edition Moses responded, “My Lord knows best who has come with ˹true˺ guidance from Him and will fare best in the end. Indeed, the wrongdoers will never succeed.” |
Mustafa Khattab God Edition Moses responded, “My Lord knows best who has come with ˹true˺ guidance from Him and will fare best in the end. Indeed, the wrongdoers will never succeed.” |
N J Dawood Moses said: ‘My Lord knows best the man who brings guidance from His presence and gains the recompense of the life to come. The wrongdoers shall never succeed.‘ |
Safi Kaskas Moses said, "My Lord knows best who has come with guidance from Him and whose end will be best in the Hereafter. Those who are unjust do not succeed |