×

Und Moses sagte: "Mein Herr weiß am besten, wer es ist, der 28:37 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Qasas ⮕ (28:37) ayat 37 in German

28:37 Surah Al-Qasas ayat 37 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Qasas ayat 37 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[القَصَص: 37]

Und Moses sagte: "Mein Herr weiß am besten, wer es ist, der Seine Fuhrung gebracht hat, und wem der gluckselige Lohn der Wohnstatt zuteil werden wird. Wahrlich, die Frevler haben nie Erfolg

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال موسى ربي أعلم بمن جاء بالهدى من عنده ومن تكون له, باللغة الألمانية

﴿وقال موسى ربي أعلم بمن جاء بالهدى من عنده ومن تكون له﴾ [القَصَص: 37]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Moses sagte: "Mein Herr weiß am besten, wer es ist, der Seine Führung gebracht hat, und wem der glückselige Lohn der Wohnstatt zuteil werden wird. Wahrlich, die Frevler haben nie Erfolg
Adel Theodor Khoury
Mose sagte: «Mein Herr weiß besser, wer von Ihm her die Rechtleitung bringt und wem die jenseitige Wohnstatte gehort. Wahrlich, denen, die Unrecht tun, wird es nicht wohl ergehen.»
Adel Theodor Khoury
Mose sagte: «Mein Herr weiß besser, wer von Ihm her die Rechtleitung bringt und wem die jenseitige Wohnstätte gehört. Wahrlich, denen, die Unrecht tun, wird es nicht wohl ergehen.»
Amir Zaidan
Und Musa sagte: "Mein HERR weiß besser Bescheid uber denjenigen, der mit der Rechtleitung von Ihm kam und wem das Anschließende vom Diesseits gehort. Gewiß, die Unrecht-Begehenden werden nie erfolgreich werden
Amir Zaidan
Und Musa sagte: "Mein HERR weiß besser Bescheid über denjenigen, der mit der Rechtleitung von Ihm kam und wem das Anschließende vom Diesseits gehört. Gewiß, die Unrecht-Begehenden werden nie erfolgreich werden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Musa sagte: "Mein Herr weiß besser, wer von Ihm her die Rechtleitung bringt und wem die letztendliche Wohnstatte gehoren wird. Gewiß, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Musa sagte: "Mein Herr weiß besser, wer von Ihm her die Rechtleitung bringt und wem die letztendliche Wohnstätte gehören wird. Gewiß, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Musa sagte: „Mein Herr weiß besser, wer von Ihm her die Rechtleitung bringt und wem die letztendliche Wohnstatte gehoren wird. Gewiß, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Musa sagte: „Mein Herr weiß besser, wer von Ihm her die Rechtleitung bringt und wem die letztendliche Wohnstätte gehören wird. Gewiß, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek