Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 163 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[آل عِمران: 163]
﴿هم درجات عند الله والله بصير بما يعملون﴾ [آل عِمران: 163]
Mohammad Habib Shakir There are (varying) grades with Allah, and Allah sees what they do |
Mohammad Shafi There are different grades for them with Allah, and Allah does see all that they do |
Mohammed Marmaduke William Pickthall There are degrees (of grace and reprobation) with Allah, and Allah is Seer of what they do |
Mufti Taqi Usmani They are of various ranks with Allah. Allah is watchful of what they do |
Muhammad Asad They are on [entirely] different levels in the sight of God; for God sees all that they do |
Muhammad Mahmoud Ghali They are degrees (of honor) in the Providence of Allah; and Allah is Ever-Beholding of whatever they do |
Muhammad Sarwar People are of various grades in the sight of God. God is Well-Aware of all that they do |
Muhammad Taqi Usmani They are of various ranks with Allah. Allah is watchful of what they do |
Mustafa Khattab Allah Edition They ˹each˺ have varying degrees in the sight of Allah. And Allah is All-Seeing of what they do |
Mustafa Khattab God Edition They ˹each˺ have varying degrees in the sight of God. And God is All-Seeing of what they do |
N J Dawood Varied are the rewards of God. God is cognizant of all their actions |
Safi Kaskas They are on different levels in the sight of God. God sees what they do |