×

except those who repent after that and mend their ways, for Allah 3:89 British translation

Quran infoBritishSurah al-‘Imran ⮕ (3:89) ayat 89 in British

3:89 Surah al-‘Imran ayat 89 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 89 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 89]

except those who repent after that and mend their ways, for Allah is All-Forgiving, Most Merciful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم, باللغة البريطانية

﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [آل عِمران: 89]

Mohammad Habib Shakir
Except those who repent after that and amend, then surely Allah is Forgiving, Merciful
Mohammad Shafi
Except for those who do penitence thereafter and mend their ways. Then indeed Allah is Forgiving, Merciful
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Save those who afterward repent and do right. Lo! Allah is Forgiving, Merciful
Mufti Taqi Usmani
except those who repent afterwards and mend their ways. Then, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful
Muhammad Asad
But excepted shall be they that afterwards repent and put themselves to rights: for, behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace
Muhammad Mahmoud Ghali
Except for the ones who repent even after that and act righteously; (only) then, surely Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful
Muhammad Sarwar
However, to those who repent afterwards and reform themselves, God is All-forgiving and All-merciful
Muhammad Taqi Usmani
except those who repent afterwards and mend their ways. Then, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful
Mustafa Khattab Allah Edition
As for those who repent afterwards and mend their ways, then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful
Mustafa Khattab God Edition
As for those who repent afterwards and mend their ways, then surely God is All-Forgiving, Most Merciful
N J Dawood
except those who afterwards repent and mend their ways, for surely God is forgiving and compassionate
Safi Kaskas
As for those who repent and do good beforehand, God is forgiving and Merciful-to-all
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek