×

Whenever He wills something to be, He only says to it, “Be”, 36:82 British translation

Quran infoBritishSurah Ya-Sin ⮕ (36:82) ayat 82 in British

36:82 Surah Ya-Sin ayat 82 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ya-Sin ayat 82 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[يسٓ: 82]

Whenever He wills something to be, He only says to it, “Be”, and it is

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون, باللغة البريطانية

﴿إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون﴾ [يسٓ: 82]

Mohammad Habib Shakir
His command, when He intends anything, is only to say to it: Be, so it is
Mohammad Shafi
When He intends anything, His command to it is just to say, "Be", and it is
Mohammed Marmaduke William Pickthall
But His command, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it: Be! and it is
Mufti Taqi Usmani
His practice, when He intends to do something, is no more than He says, “Be”, and it comes to be
Muhammad Asad
His Being alone is such that when He wills a thing to be, He but says unto it, “Be” — and it is
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely His Command, if He wills a thing, is only to say to it, "Be!" and it is
Muhammad Sarwar
Whenever He decides to create something He has only to say, "Exist," and it comes into existence
Muhammad Taqi Usmani
His practice, when He intends to do something, is no more than He says, .Be., and it comes to be
Mustafa Khattab Allah Edition
All it takes, when He wills something ˹to be˺, is simply to say to it: “Be!” And it is
Mustafa Khattab God Edition
All it takes, when He wills something ˹to be˺, is simply to say to it: “Be!” And it is
N J Dawood
When He decrees a thing He need only say: ‘Be,‘ and it is
Safi Kaskas
When He wills something to be, His simply says, "Be"- and it is
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek