Quran with Bosnian translation - Surah Ya-Sin ayat 82 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[يسٓ: 82]
﴿إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون﴾ [يسٓ: 82]
| Besim Korkut kada nešto hoće, On samo za to rekne: "Budi!" – i ono bude |
| Korkut i zaista On moze, kada nesto hoce, samo za to rekne: "Budi!" - i ono bude |
| Korkut i zaista On može, kada nešto hoće, samo za to rekne: "Budi!" - i ono bude |
| Muhamed Mehanovic A Njegova naredba, kada nešto hoće, jeste da samo za to rekne: "Budi!" - i ono bude |
| Muhamed Mehanovic A Njegova naredba, kada nesto hoce, jeste da samo za to rekne: "Budi!" - i ono bude |
| Mustafa Mlivo Zaista, komanda Njegova kad nesto zeli, jest da mu rekne: "Budi!" - tad biva |
| Mustafa Mlivo Zaista, komanda Njegova kad nešto želi, jest da mu rekne: "Budi!" - tad biva |
| Transliterim ‘INNEMA ‘EMRUHU ‘IDHA ‘ERADE SHEJ’ÆN ‘EN JEKULE LEHU KUN FEJEKUNU |
| Islam House Kad nesto hoce, On samo za to rekne: “Budi!”, i ono bude |
| Islam House Kad nešto hoće, On samo za to rekne: “Budi!”, i ono bude |