Quran with Russian translation - Surah Ya-Sin ayat 82 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[يسٓ: 82]
﴿إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون﴾ [يسٓ: 82]
Abu Adel (И) повеление Его, когда Он желает (создать) что-нибудь – только сказать ему: «Будь!» – и оно бывает. (И так же всего лишь одним Его словом будет происходить воскрешение всех умерших и сбор к Суду Аллаха) |
Elmir Kuliev Kogda On zhelayet chego-libo, to stoit Yemu skazat': «Bud'!». - kak eto sbyvayetsya |
Elmir Kuliev Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!». - как это сбывается |
Gordy Semyonovich Sablukov Kogda On voskhoshchet chego-libo, to delo Yego tol'ko skazat': "Bud'!" I ono yest' |
Gordy Semyonovich Sablukov Когда Он восхощет чего-либо, то дело Его только сказать: "Будь!" И оно есть |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Yego prikaz, kogda On zhelayet chego-nibud' - tol'ko skazat' yemu: "Bud'!" - i ono byvayet |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Его приказ, когда Он желает чего-нибудь - только сказать ему: "Будь!" - и оно бывает |