Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 127 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 127]
﴿فكذبوه فإنهم لمحضرون﴾ [الصَّافَات: 127]
| Mohammad Habib Shakir But they called him a liar, therefore they shall most surely be brought up |
| Mohammad Shafi But they rejected him (Elias), so they shall indeed certainly be presented (for punishment before the Lord) |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom) |
| Mufti Taqi Usmani Then they rejected him. Therefore, they will be arraigned |
| Muhammad Asad But they gave him the lie: and therefore they will most surely be arraigned [on Judgment Day] |
| Muhammad Mahmoud Ghali Yet they cried him lies; then surely they will indeed be presented forward |
| Muhammad Sarwar They called him a liar. Thus, all of them will suffer torment |
| Muhammad Taqi Usmani Then they rejected him. Therefore, they will be arraigned |
| Mustafa Khattab Allah Edition But they rejected him, so they will certainly be brought ˹for punishment˺ |
| Mustafa Khattab God Edition But they rejected him, so they will certainly be brought ˹for punishment˺ |
| N J Dawood But they rejected him, and will thus be called to account |
| Safi Kaskas But they denied him, so they will be brought [for punishment] |