Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 149 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ ﴾ 
[الصَّافَات: 149]
﴿فاستفتهم ألربك البنات ولهم البنون﴾ [الصَّافَات: 149]
| Mohammad Habib Shakir Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons | 
| Mohammad Shafi Now ask them (your people, O Muhammad) whether your Lord has daughters and they would like to have sons for themselves | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons | 
| Mufti Taqi Usmani So ask them, “Does your Lord have daughters while they have sons?” | 
| Muhammad Asad AND NOW ask them to enlighten thee: Has thy Sustainer daughters, whereas they would have [only] sons | 
| Muhammad Mahmoud Ghali So, ask them for a pronouncement, "Has your Lord daughters, and they have sons | 
| Muhammad Sarwar (Muhammad), ask them, "Do daughters belong to your Lord and sons to them | 
| Muhammad Taqi Usmani So ask them, .Does your Lord have daughters while they have sons | 
| Mustafa Khattab Allah Edition Ask them ˹O Prophet˺ if your Lord has daughters, while the pagans ˹prefer to˺ have sons | 
| Mustafa Khattab God Edition Ask them ˹O Prophet˺ if your Lord has daughters, while the pagans ˹prefer to˺ have sons | 
| N J Dawood Ask them if it be true that your Lord has daughters, and they sons | 
| Safi Kaskas So [Prophet] inquire [of the idolaters], "Why do they think their Lord has daughters while they have sons |