Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 96 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 96]
﴿والله خلقكم وما تعملون﴾ [الصَّافَات: 96]
| Mohammad Habib Shakir And Allah has created you and what you make |
| Mohammad Shafi And Allah has created you and your work |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall When Allah hath created you and what ye make |
| Mufti Taqi Usmani while Allah has created you and what you make?” |
| Muhammad Asad the while it is God who has created you and all your handiwork?” |
| Muhammad Mahmoud Ghali And Allah created you and whatever you do |
| Muhammad Sarwar even though God created both you and that which you have made |
| Muhammad Taqi Usmani while Allah has created you and what you make |
| Mustafa Khattab Allah Edition when it is Allah Who created you and whatever you do?” |
| Mustafa Khattab God Edition when it is God Who created you and whatever you do?” |
| N J Dawood ‘when it was God who created you and all that you have made?‘ |
| Safi Kaskas while God created you and everything you do |