Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 96 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 96]
﴿والله خلقكم وما تعملون﴾ [الصَّافَات: 96]
Mohammad Habib Shakir And Allah has created you and what you make |
Mohammad Shafi And Allah has created you and your work |
Mohammed Marmaduke William Pickthall When Allah hath created you and what ye make |
Mufti Taqi Usmani while Allah has created you and what you make?” |
Muhammad Asad the while it is God who has created you and all your handiwork?” |
Muhammad Mahmoud Ghali And Allah created you and whatever you do |
Muhammad Sarwar even though God created both you and that which you have made |
Muhammad Taqi Usmani while Allah has created you and what you make |
Mustafa Khattab Allah Edition when it is Allah Who created you and whatever you do?” |
Mustafa Khattab God Edition when it is God Who created you and whatever you do?” |
N J Dawood ‘when it was God who created you and all that you have made?‘ |
Safi Kaskas while God created you and everything you do |